Российские компании, входящие в иностранные холдинги, ежегодно представляют материнской организации данные для подготовки групповой консолидированной отчетности. Ответственность за проверку достоверности этой групповой отчетности несут иностранные аудиторы, утвержденные руководством холдинга. В зависимости от значимости вклада российского дивизиона они могут либо сами проверять достоверность данных, полученных из России, либо использовать работу местных аудиторов, руководствуясь международным стандартом аудита МСА 600. Аудиторская компания СТЕК имеет многолетний опыт работы в качестве аудитора российского компонента групповой отчетности. Нам хорошо известны и скрытые от неискушенного взгляда подводные камни подобных заданий. Например, при подготовке консолидационного пакета для материнской компании из Чехии данные российского учета иногда необходимо пересматривать не в сторону приближения к МСФО, а в противоположную, поскольку российское ФСБУ 25/2018 «Бухгалтерский учет аренды» ближе к IFRS 16, чем соответствующий чешский национальный стандарт учета.
На протяжении многих лет специалисты СТЕК выполняют подобную работу для крупной российской фармацевтической компании из европейского холдинга. Российский рынок является крупнейшим для группы после ЕС, и показателям отчетности российской компоненты придается особо значение. Аудиторской компании СТЕК доверены как обязательный аудит бухгалтерской (финансовой) отчетности, составленной по российским стандартам, так и проверка показателей консолидационного пакета, который готовится на основе МСФО. Однако это задание существенно отличается от аудита отчетности, составленной по МСФО – и составом проверяемых документов, и порядком выполнения работ, и даже, как это ни странно звучит, применяемыми стандартами учета. Так, финансовый блок группы неоднократно принимал решение о досрочном переходе на применение отдельных МСФО − в последний раз это был IFRS 18 «Представление и раскрытие информации в финансовой отчетности». Соответственно и российским аудиторам приходится погружаться в обновленные стандарты заранее.
В отличие от классического аудита, аудит консолидационного пакета не предполагает формальный выпуск аудиторского заключения, однако предусматривает активное взаимодействие с аудиторами материнской компании и раскрытие информации для них. Мы проводим онлайн-встречи на английском языке, даем подробные пояснения по проведенным аудиторским процедурам, включая методику выборки и ее объем, демонстрируем рабочие документы и подробно обсуждаем существенные риски и неоднозначности. Эта работа требует отличного владения инструментом Excel. Трансформационные таблицы, предназначенные для мэппинга плана счетов российской компании на план счетов материнской, содержат макросы, поскольку аналитика счетов группы является более расширенной по сравнению со счетами российского учета и зачастую устроенной по другим принципам. Необычным является и состав документов, по которому формируется мнение аудиторов. Так, формат, содержание баланса, отчета о финансовых результатах и прочих форм отчетности спускается материнской компанией и отличается от привычных форм отчетности; объем расшифровок − нестандартный по сравнению с отечественными формами, он существенно объемнее. Например, в состав расшифровок включается расширенный отчет по структуре дебиторской задолженности, который требует отдельного подтверждения с нашей стороны.
Казалось бы, многолетнее повторение пусть и нестандартных, но одних и тех же процедур делает их выполнение рутиной и превращает работу в механическую. Однако не так давно мы имели возможность наглядно убедиться, что смысл и содержание нашей работы актуальны и востребованы. У материнской компании сменился аудитор группы – одну компанию «большой четверки» из Европы сменила другая. Соответственно для нас поменялись не только привычные контактные лица, но и инструкции, отчетные формы, а отчасти даже и подходы, и оценки рисков. Тем не менее, мы удачно выдержали это испытание и уже не первый год продолжаем взаимодействие с новым аудитором группы.

